Türkiye'nin memur portalı

Oturum aç Oturum aç Üye ol Üye ol Parolamı unuttum Parolamı unuttum

cilginturk71

Bu üye Yazar

Bu üyenin profil sayfasına git

1,402 entry 60 konu hiç puanı yok
09.10.2023 23:29 son işlem tarihi takip etme takip et

Mufassal

Arapça 'fasl' kökünden gelir. Yine aynı kökten gelen 'tafsil'den türeyerek mufassal sözcüğüne dönüşür. Salt anlamı ayrıntılı, geniş biçimde olan bu sözcük Osmanlı mali terminolojisinde arazi sayımlarının başlıca kaydı olan tahrir defterlerinin en büyük kalemi için kullanılmıştır. Diğer kalemler ise 'icmal' ve 'evkaf' defterleridir.

Mesela adana, Ankara, bursa (Hüdavendigar) vd. Sancakların mufassal tahrir defterleri 15. ve 16. yüzyılda ait olduğu bölgenin mali, idari ve sosyal tarihi hakkında eşsiz bilgiler verir.

23.08.2022 14:02
  1. hisya

    Sözlüğe kattığı arapça ve farsça kelimeler sayesinde ilgili entrylerde bir iki kelam etmeme vesile olan yazar.

    Dilimizin etkileşim halinde olduğu dillerin belli başlıcaları arapça ve farsçadır lakin Yunanca, rumca, İtalyanca, gürcüce gibi tarih boyunca herhangi bir şekilde muhatap olduğımuz kültürlere kelime vermiş, kelime almışız. İşte onlardan birkaçını tanıtmak adına istikrarlı bir sözlük kullanıcısı olduğunu düşünüyorum.

     
  2. filhakika

    fi'l-asl (aslında) arapça olan, '-de, -da' anlamına gelen 'fi' takısının gerçek anlamına gelen 'hakîka' kelimesine '-el' tamlaması ile bağlanması sonucu (fi-el-hakîka > fi'l-hakîka) halini alan zarf.

     
  3. sözlükte makale gibi sayfalarca yazmak

    Sahibine Aktarılan Tanım veya yorumun hacmi değişkenlik gösterdiği için lüzûmu halinde tercih edilen bir yazım tavrıdır.

    Bir sözlük kullanıcısı olarak interaktif sözlüklerde aradığım tek fayda bana dipnotvarî bilgileri sunup sunmadığıdır. Eğer aktaran yazar konuyu ancak birbiriyle ilişkili birkaç cümle veya birkaç paragrafla toparlayabiliyorsa; benim de her yazdığını okuyup kendimce tahlil etmem gâyet mâkûldür. Zaten sözlükleri amacı uğrunda bilinçli bir şekilde kullanan biri entry kasmak ile bilgi aktarmak arasındaki farkı anlayacak ferâsete sahiptir ya da sahip olmalıdır.

     
  4. fevkalbeşer

    Arapça fevk (üst) kelimesinin yine arapça beşer (insan) kelimesini "el-" takısı ile tamlaması sonucu oluşmuş olup, anlamı yukarıdaki tanımda sâbittir.

    Fevka'l-beşer (fevk-el-beşer)

     
  5. sözlükte bugün

    Tellioğulları ile seferoğullarının restleştiği gündür.

    Ben, çitlek çiğneyip çayı bekleyen taraftayım.

    Zeki Paşa'nın da dediği gibi ;

    Dünya yansa yorganım yok içinde

    Bin derdim var hepsi başka biçimde