Türkiye'nin memur portalı

Oturum aç Oturum aç Üye ol Üye ol Parolamı unuttum Parolamı unuttum

Lanet

Bu üye Yazar

Bu üyenin profil sayfasına git

654 entry 157 konu hiç puanı yok
23.02.2024 22:58 son işlem tarihi takip etme takip et

röportaj serisi

isim veya nick verebilirsiniz bu arada. buradaki yorumları da dikkate alıyorum.

16.01.2024 21:53
  1. dudaktankalbe d namı diğer yaman

    siteyi yaşam biçimi olarak kullanan üyedir kendileri. temel ihtiyaçlar dışında siteden çıkmaz. yangında ilk kurtarılacaklar arasında bulunuyor.

     
  2. psikolojik bir tespit bırak

    yalnızsın ama çaydanlığı ağzına kadar demlemeden rahat edemiyorsun.

     
  3. şeyyad hamza

    xııı. yüzyılın son çeyreğinde doğmuştur. nasreddin hoca ile görüşüp, konuştuğu, yakın arkadaş olduğu söylenir.

    şeyyad hamza, edebiyatımızda mersiyeleri ile de dikkati çeken bir şairdir. türk edebiyatında, başlangıcı çok öncelere, alper tonga için söylenen ağıtlara dayanan bu türde, özellikle çocuklar için şiir yazan ilk şair, şeyyad hamza'dır

     
  4. kendine acındırmaya çalışan insan modeli

    çoğunlukla menfaate yönelik ''merhabalar'' kuran kişidir.

     
  5. divan edebiyatından bir beyit bırak

    bağdat'ın fethi için görevlendirilen hafız ahmet paşa padişah'tan yardım ister bunu da bir şiir ile bildirir,

    aldı etrâfı adû imdâda asker yok mudur

    din yolunda baş verir bir merd-i server yok mudur

    *

    hasmı geşt ile oyunda ruh-be-ruh şeh mât eder

    cenkde bir at oynadur ferzâne bir er yok mudur

    *

    bir aceb girdâba düştük çâresiz kaldık meded

    âşinâlar zümresinden bir şinâver yok mudur

    *

    cenkde hem-pâmız olup baş verip baş almağa

    arsa-i âlemde bir merd-i hünerver yok mudur

    *

    def-i bî-dâda tekâsülden garaz ne bilmezüz

    derd-i mazlûmdan suâl olmaz mı mahşer yok mudur

    *

    âteş-i sûzân-ı adâya bizimle girmeğe

    dehr içinde imtihân olmuş semender yok mudur

    *

    dergeh-i sultân murâd'a nâmemiz irsâline

    bâd-ı sarsar gibi bir çâbük-kebûter yok mudur

    *

    etrafı düşmanlar sardı, yardıma yetişecek asker yok mudur?

    din yolunda başını verecek cesur askerler nerede!

    savaşta iyi at süren ve düşmanı şah-mat edecek bir asker de mi kalmadı?

    tehlikeli bir akıntıya düştük ve çaresiz kaldık.

    bizi bu sıkıntıdan kurtaracak tecrübeli bir dalgıç yok mudur?

    cenkte yoldaşımız olup, hüner sahibi bir asker yok mudur?

    zulmü def etmede gevşek davranmanın kastının ne olduğunu bilmeyiz.

    zulme uğramış bir mazlumdan sual edecek bir mahşer de mi yoktur?

    bizimle düşmanın ateşinde yanmadığına inanılan semender asker kalmadı mı?

    sultan murad'ın dergâhına mektubumuzu ulaştıracak şiddetli rüzgar gibi süratli bir güvercin de mi yoktur?

    henüz 14/15 yaşlarında olan ıv. murad bu şiire aynı vezin ve kafiyede hatta her dizeye mukabele ederek karşı bir şiir yazar.

    hâfızâ bağdâd'a imdâd etmeğe er yok mudur

    bizden istimdâd edersin sende asker yok mudur

    *

    düşmeni mât etmeğe ferzâneyim ben der idin

    hasma karşı şimdi at oynatmağa er yok mudur

    *

    gerçi lâf urmakda yokdur sana hem-pâ bilürüz

    lîk senden dâd alur bir dâd-güster yok mudur

    *

    merdlik da'vâ ederken bu muhanneslik neden

    havf edersin bâri yânında dilâver yok mudur

    *

    râfizîler aldı bağdâd'ı tekâsül eyledin

    sana hasm olmaz mı hazret rûz-ı mahşer yok mudur

    *

    bû-hanîfe şehrin ihmâlinle vîrân etdiler

    sende âyâ gayret-i dîn ü peyamber yok mudur

    *

    bî-haberken saltanat ihsân eden perverdigâr

    yine bağdâd'ı eder ihsân mukadder yok mudur

    *

    rüşvet ile cünd-i islâm'ı perîşân eyledin

    işidilmez mi sanursun bu haberler yok mudur

    *

    avn-i hak'la intikâm almağa a'dâdan meğer

    bende-i dîrîn vezîr-i dîn-perver yok mudur

    *

    bir alî-sîret vezîri şimdi serdâr eylerim

    hazret-i peygamber mu'în olmaz mı rehber yok mudur

    *

    şimdi hâlî mi kıyâs eylersin âyâ âlemi

    ey murâdî pâdişâh-ı heft-kişver yok mudur

    *

    ey hâfız! bağdat'a imdat etmek için sende asker yok mudur?

    bizden yardım dilersin, senin yanında asker kalmadı mı?

    düşmanı mat etmek için ''ben hünerliyim'' derdin.

    şimdi düşmana karşı at oynatacak bir asker de mi yoktur?

    laf söylemekte sana yoldaş bulunmaz, biliriz.

    fakat senden hakkını alacak bir adalet dağıtıcı yok mu sanırsın?

    erkeklik davasında iken bu kadınsı hareketler neden?

    korkmaktasın, fakat hiç olmazsa yanında erkek de mi yoktur?

    gevşeklik göstererek bağdat'ı şiilere bıraktın.

    bundan dolayı yarın mahşer gününün sahibi sana düşman olmaz mı?

    senin ihmalinle sebebiyle ebû hanife hazretlerinin şehrini vîrân ettiler; acaba sende hiç din ve peygamber gayreti kalmadı mı?

    vakitsiz bir şekilde saltanat ve devlet ihsan eden allah,

    yine bize bağdat şehrini geri verir. rüşvet ile islam askerini perişan eyledin.

    bu haberler bizim kulağımıza gelmez mi sanırsın?

    cenab-ı hakk'ın yardımıyla düşmandan intikam almak için dinini seven sâdık bir vezirim yok mu zannedersin?

    şimdi hazret-i ali gibi cengâver bir veziri kumandan tayin ederim.

    ona hazret-i peygamberin yardımcı olmayacağını mı zannediyorsun?

    hâfız! acaba sen âlemi başı boş bırakılmış mı sandın?

    ey murad! yedi iklimin padişahı sen değil misin