Türkiye'nin memur portalı

Oturum aç Oturum aç Üye ol Üye ol Parolamı unuttum Parolamı unuttum

TipsizŞey

Bu üye Yazar

Bu üyenin profil sayfasına git

860 entry 219 konu hiç puanı yok
16.11.2020 23:59 son işlem tarihi takip etme takip et

sözcük

arapça "kelime" nin türkçe karşılığıdır.

"söz" ü oluşturan anlamlı unsurların her biri.

(Bkz: sözcük)(Bkz: sözcük)(Bkz: sözcük)
04.11.2020 18:17
  1. verimlilik

    çıktıların girdilere oranıdır.

    işleme giren girdiler işlenirken kayıplar olması kaçınılmazdır.

    bu yüzden oran herzaman % 100 den yani 1 den küçüktür.

    verimlilikten bahsedebilmek için bu oran % 100 e yakın olmak zorundadır.

    % 100 den uzaklaşıldıkça verim azalır, verimsizlik ortaya çıkar.

    verimsizlik maliyeti artıran bir unsurudur. rekabeti olumsuz etkiler.

    kaliteden ayrı düşünülemez. uzun süren verimsizlik, yıkıma yol açar.

     
    (Bkz: maliyet)(Bkz: verimsiz)(Bkz: Rekabet)(Bkz: kalite)(Bkz: verim)(Bkz: kriz)(Bkz: kalitesiz)
  2. sağlığını harcayarak para kazananlar,sağlığını kazanmak için par

    kısır döngüyü anlatan, özgün ve özlü söz.

     
  3. sağlığını harcayarak para kazananlar,sağlığını kazanmak için par

    sağlığını harcayarak para kazananlar, sağlığını kazanmak için para harcarlar:

    yazarın "yoruma ihtiyaç var mı?" dedirtecek

    özgün çıkarımlarından biri daha.

     
  4. sağlığını harcayarak para kazananlar,sağlığını kazanmak için par

    yazarın "yoruma ihtiyaç var mı?" dedirtecek

    özgün çıkarımlarından biri daha.

     
    (Bkz: para kazanmak)(Bkz: harcanan yıllar)(Bkz: harcamak)(Bkz: para)(Bkz: para biriktirmek)(Bkz: para canlısı)(Bkz: kaybetmek)(Bkz: Harcanmış zamanlar yeniden yaşanmaz ki)
  5. gıdalarımız ilaç,ilaçlarımız gıda olsun

    sağlıklı kalmanın, sağlıklı yaşlanmanın formülü.

     
    (Bkz: yaşlanmak)(Bkz: sağlık)(Bkz: gıda)(Bkz: Yaşlanmayı durdurmak)(Bkz: ilaç)