Türkiye'nin memur portalı

Oturum aç Oturum aç Üye ol Üye ol Parolamı unuttum Parolamı unuttum

yabancı yapımları alt yazılı izlemeyi tercih eden insan

paylaş araştır

 

  1. filmden anlayan insandır diyebilirim.

     
  2. zevkli insandır vesselam. çevirmene güven olmaz.

     
  3. Doğallık aranılıyorsa doğru yolda olan insandır. Hem dil gelişimi sağlar hemde orjinal diliyle verilen duyguyu daha gerçekçi hisseder. Kitap okumayan bir kişi içinde iyi bir prtaik ve kazanım oluşturur. japonca, çince veya korecenin farklı telafuzda olduğunu anlamaya başlar, ha bu japon yapımı der çıkar işin içinden.

     
  4. ingilizcemi geliştiriyorum diye kendini teselli eden kişidir.

     
  5. ..."bak, bu dublaj bu karaktere uymadı" demekten iyidir.

     
  6. Çeviriden kaynaklı sorunları görmek istemeyen insandır

     
  7. Filmin ruhunu yakalamak isteyen insandır. Dublajdaki sahtelik ona itici gelmektedir. İyi yapılan dublaj tahammül edilebilir. Lakin çevirirken bazı kelimelere sansür uygulanması(o kullanılan kelimenin türkçe karşılığı yerine başka kelime kullanılması) tekrar alt yazıya geçmene neden olmaktadır.

     
Entry yazmanız için üye olmanız gerekmektedir. Üye olmak için tıklayın, üye iseniz lütfen oturum açın.