Türkiye'nin memur portalı

Oturum aç Oturum aç Üye ol Üye ol Parolamı unuttum Parolamı unuttum

kuran ı bir kaç kez hatim edip türkçesini okumamak

paylaş araştır

 

  1. kişiye gram katkı sağlamayan durum.

     
  2. önemli olan içinde yazanlara uygun hareket edebilmek. o kuralları özümseyebilmek.

     
    (Bkz: Kuran-ı Kerim)
  3. Portakal yemek yerine c vitamini hapı alsam da olur demek gibidir.

     
  4. kişiye herhangi bir katıkısının olup olmadığını Rabbimden başka kimsenin bilemeyeceği diye düşündüğüm bir konudur.

     
  5. trafikte nasıl davranılmasını anlatan bir eseri hiç anlamadığın bir dilde okuyarak trafikte nasıl davranılması gerektiğini öğrendiğini iddia etmek gibidir.

     
  6. önemli olan anlamını bilmektir dediğim durum. Allahın ne dediğini bilmeden Kuran okumanın anlamı ve faydası yoktur. Kuran oku ama anlamı da oku. Esas olan Kuran okumayı aslından öğrenmek ve manasını anlamak içinde mealden okumaktır "Bunlar Kuran üzerinde akıl yormazlar mı? Yoksa kalp­leri üzerinde kilitler mi vardır?" (Muhammed 47/24) aytte görüldüğü üzere akıl yormak düşünmeyi anlamayı gösteriyor

     
  7. okuduğu kelimeleri anlamasa bile kendisine mutlaka bir yararı olacağını düşünen kişi davranışıdır. ya da arapça biliyordur ve okuduğu her kelime aklına kazınıyordur.

     
  8. Allah in türkce bilmedigini zannedenlerin eylemi.

    Bide bunlarin algi operasyonculari vardir. Bunlar ezani bile turkcelestirdiiiileeeer, bunlar kurani bile arapca okumazlaaaaarrr.

    Hal boyle olunca kurani bedavaya okuyan, arabi ve arapcayi kutsal zanneden güruh ortaya cikiyor.efsane sloganla bitirelim.

    Gercek islam bu degillllll

     
  9. ikisininde yeri ayrı dediğim durum,yalnız meali değilde tefsiri illa ki okunmalı ve tefekkür edilmeli.gerekli gereksiz bir sürü kitap okuyup mutlaka okumamız gereken kitabı okumuyoruuz.

     
  10. Kuranin tüm zaman,mekan ve insana hitap eden ve ifadelerinin ve bazen birden fazla anlama gelen kelimlerin seçildiği üslubu, milyonlarca insanın kolaylikla ezberleyebildigi ilahi ahengi ve daha birçok orjinal özelliği munasebetiyle ibadet için mutlaka orjinalinden okunmasi gerekir. Bu kesin ve ayetlerle sabit bir kuraldır. Misalen, namazda fatiha suresini orjinali yerine türkçe olarak okuyamazsin.bu kesin hüküm. Yuzeysel olarak daha doğrusu en azindan emir ve yasaklarını anlamak için mealini okumak gerekir ama bu da yine kur'ani tam olarak anlayabilme imkani sunmaz hatta ciltler dolusu tefsirler bile o anlamini tam olarak cikaramaz. Bir örnek verecem; kur'anda 56.sure, demir anlamina gelen hadid suresidir. Modern bilim bunu kesfedinceye kadar demirin element numarasının 56 olduğunu kim bilebilirdi? Yine bu sürede "demiri indirdik,onda insanlar için büyük faydalar vardir."ifadesi gecmektedir. Oncelikle modern bilim bunu zamanin sartlarinin el verdiği ölçüde ortaya cikarmasaydi Demirin dünyaya güneş sistemi dışından geldiğini, onu üretecek bir sıcaklığın güneş sisteminde olmadığını, bunun için gökten indirdik ifadesinin kullanıldığını kim okuyarak anlayabilecekti veya o günler için sadece kılıç gibi basit aletler için kullanilan demirin insanlar için büyük faydasini kim hayal edebilecekti. Ki günümüzde sanayinin en vazgecilmez unsurudur. Yine bir ayette geçen " sen dağları yerinde sabit sanirsin ama onlar bulutlar gibi akmaktadir." Ifadesine bakip dünyanın bulutların hareketi yönünde döndüğünü kim anlayabilecekti. Hicbir tefsirde de bu yazilmaz. Olay sudur, yasin süresinde herşeyin kayitli olduğu "imami mübin "den bahsedilmektedir ve onlar günü geldiğinde aşama aşama gerceklesmektedir.

    Özetle kurani kerimi hatmedip türkçesini okumamak arapça bilinmiyorsa tabi ki bir eksikliktir ama kesinlikle okunsa bile herşeyi anlamak değildir.

     
Entry yazmanız için üye olmanız gerekmektedir. Üye olmak için tıklayın, üye iseniz lütfen oturum açın.