1 2 3 4 5 6 7 8

Kemalistçe

paylaş araştır şikayetçiyim

 

  1. Türkçe yerine ikame edilmiş uydurukça, agopça.

    öyle ki m.kemalin nutuk adlı eserini, hitabesini bile anlaşılmaz hale getirmiştir. istiklal marşını tam olarak anlayan kimse bırakmamıştır. hatta m.kemalin medeni bilgiler isimli eserdeki islam ve peygamberimiz hakkındaki sözlerine dahi perde olmuştur.( #1jo9 )

    bunun en büyük sebebi olan harf inkilabı ile alakalı olarak ismet inönü şöyle demiştir:"harf inkılâbı bir okuma- yazma kolaylığına bağlanamaz.okuma-yazma kolaylığı enver paşa'yı tahrik eden sebeptir. ama harf inkılâbının bizde tesiri ve büyük faydası, kültür değişmesini kolaylaştırmasıdır. ister istemez arap kültüründen koptuk" (hatıralar, c. 2, s. 221 1985 basımı)

    [arap kültüründen maksadı açık]

    lakin bununla yetinilmemiş kopuşun daha kuvvetli olması için kelimeler de öldürülmüştür.

    mesela:

    türkçe---------kemalistçe------fransızca

    ameli x nazari-Pratik x Teorik-Pratique x Theorique

    İktisadi-------Ekonomik--------Economique

    Şeref,Haysiyet-Onur------------Honneur

    Usul-----------Metod-----------Methode

    Eda------------Ton-------------ton

    Baht,Talih-----Şans------------Chance

    ......

    ....

    ..

    görüldüğü gibi dil hem kısırlaştırılmıştır hem de tahrif edilmiştir.bunun dışında hiçbir aslı olmadığı halde uydurulan çok kelime var. işin tuhaf tarafı bunun Türk veyahut Türkçü maskesiyle yapılmasıdır...

    birilerinin "uçsa da keçi"(anze velev tarat) diyecekleri başlık.

     
  2. neden benim entry im en başa geçtiğini anlayamadığım konu

     
  3. Halkın dilidir. Osmanlıca hayranları sevmez, eleştirir.

    Neden mi ; osmanlıca sarayın yazisma dilidir cünkü, halk her zaman arapca, türkce, farsca konusuyordu ve osmanlica bilmiyordu. Osmanlica uyudurulmus bir esperantodur. Her milletten eyalet oldugu icin resmi yazismalarda kullanilan dildir.

    Mustafa kemal ne zaman halk ve devlet artik ayni dili ve alfabeyi kullanacak demistir, o zaman aklini, benligini, capini ya da capsizligini saraya emanet eden biatcilar rahatsiz olmustur.

    Nerde saray soytarisi varsa orada alfabe düsmani vardir. Osmanlica sarayin gücüyken , mevcut dil ve alfabe halkin gücüdür. Osmanlica hayranligi acikca halk düsmanligidir ve biz bunu zaten biliyoruz.

     
  4. bir arefe günü mezar ziyaretindeyiz.dedeler nineler her birinin mezarı başında okuyor rabbimizin izzeti dergahında ruhlarına hediye ediyoruz.derken bir nesil üsttekilere de fatiha hediye etmek istedik. bir de ne görelim mezar taşları arap harfleriyle yazılmış, hangisi kimin mezarı anlayamıyoruz. ama nasıl mağduruz, öyle mağduruz ki yaşadığımız acıların tarifi mümkün değil.kendimizi nasıl cahil hissediyoruz, utanç içindeyiz bu kadar cahil olduğumuz için. sonra büyük dedenin mezarı diye bir mezarın başında annem açtı kitabını yasin okumaya başladı,sonradan anladık ki büyük dede diye büyük nineye okumuşuz, neyse daha fazla utanmak istemiyorum devam edeyim. annem okuyor biz de ne dediğini anlamadığımız için sağa sola bakıyoruz dinliyoruz ama arapça okuduğu için nasıl aydınlanıyoruz nasıl bir bilgi depolanması oluyor sormayın. annem okurken ben de açtım kitabımı takip etmek için bir de ne göreyim meal denilen kısımda annemin okudukları latin harfleriyle türkçeye çevrilmiş. yıllardır anlamadığımız halde aydınlanmamızı sağlayan arapçanın yanında yeni bir dille yazılmış kuran ayetlerine rastlamıştım 'bu ne lan böyle harfler latin alfabesinden ama kelimeler türkçe' dediğim anda anladım ki bu dil kemalistçe olmalıydı. işte kemalistçeyle tanışmam böyle oldu.

    yıllardır aradığım sorunun cevabını işte böyle bulmuştum 'neden türkçe konuştuğumuz halde başka alfabeyle okuma yazma öğreniyorduk' çünkü bizim dilimiz kemalistçe olmuştu.

    tanım:türkiye halkının yeni dili değildir

     
Entry yazmanız için üye olmanız gerekmektedir. Üye olmak için tıklayın, üye iseniz lütfen oturum açın.