Türkiye'nin memur portalı |
Oturum aç Üye ol Parolamı unuttum |
Diller arasındaki yapısal ayrılıklar işini çok güçleştirse de; derin düş gücü, zengin dünya görüşü ve sapasağlam dilbilgisi hakimiyetiyle, eser üzerinde hatırı sayılır oranda söz hakkı olan kişidir benim için.
Okuduğum bazı çeviri kitaplarında, anlatımdaki kapasite(sizlik) yazardan mı kaynaklanıyor yoksa çevrimenden mi sorgusu içinde buluyorum kendimi.
İletişim | Künye | Reklam | Sitene ekle © 2024 MN Yazılım |