Türkiye'nin memur portalı |
Oturum aç Üye ol Parolamı unuttum |
seneler seneler evveldi
bir deniz ülkesinde yaşayan bir kız vardı
bileceksiniz ismi annabell lee
diye başlayan edgar allen poe şiiridir.
en iyi çevirisini garip'lerden melih cevdet anday'ın yaptığı şiirdir.
ondan sonra çevirme zahmetine girmemişler.
çockluğumun şiiridir de diyebilirim
çocukken ablam üniversitede okurdu
bir defteri vardı
bir bayan resmi vardı uzun saçlı keşke onun kadar güzel olsam diye geçirirdim içimden o resme her baktığımda
altında da bu şiir
o defteri görünce ben de büyüyünce böyle defter yapıcam diye düşünürdüm çocuk çocuk
her ne kadar başka dillerden çevrilen şiirler ruhunu anadillerinde bıraksalar da annabell lee trajik öyküsüyle ve şairinin lirik kudretiyle çevrildiği dillerde dahi adından söz ettirebilmiş son derece başarılı bir edgar allan poe şiiridir.
İletişim | Künye | Reklam | Sitene ekle © 2024 MN Yazılım |