2 numaralı yorumu okuduktan sonra yanlış anlama gafletine benim de düştüğümü anladığım bob marley şarkısı .
Amerikaya ilk kez giden tahminen papua yeni gineli bir turistin kırık bir ingilizceyle söylediği ve bunu duyan bob marley'in şarkı yazdığı "ben var şimdi gitmek" dil familyasından bir söz.
Doğru önermedir. Baaat; no kıray no layftır aynı zamanda. Yani no wumın no layf. Sahi Hay layf vardı güzel püsküüttü. Ne oldu ona?
No man no cry veya
No life no cry ya da
No expectation no cry şeklinde değiştirmek istediğim şarkı sözüdür.
güzel ritimli slow! bir şarkı. sözlerine çok takılmamak lazım gibi. belki de çok takılmak lazım. benim ilgi alanım türkçe şarkıları irdelemek. yabancı şarkıları öylesine dinlerim, anlamak amaçlı değil.
İletişim | Künye | KVKK Aydınlatma Metni | KVKK Başvuru Formu | Çerez Kullanımı | Reklam | Sitene ekle © 2023 MN Yazılım |
![]() ![]() |