Türkiye'nin memur portalı

Oturum aç Oturum aç Üye ol Üye ol Parolamı unuttum Parolamı unuttum

ebumeryem

Bu üye Çaylak

Bu üyenin profil sayfasına git

409 entry 69 konu hiç puanı yok
04.02.2015 15:12 son işlem tarihi takip etme takip et

sende mi bürütüs

selçuk erdem'indi galiba 'bıçağımı kaybettim sende mi bürütüs?' diye sorarken bürütüsün sezar'a doğru hareket halinde olduğu karikatür... muhtemelen oradan gelen bir söz... ayrıca şimdi fark ettim başlıktaki da ayrı olmalı... herkes tamam da sen de mi bürütüs? anlamı için de ayrı olmazsa selçuk erdem haklıdır...

19.01.2015 10:55
  1. ingilizceye çevirilince anlamı tamamen değişen kelimeler

    'smite

    vurulmak, tutulmak, cezasını vermek, yakalanmak, etkilemek

    stop a bullet

    kurşun yemek, vurulmak

    be stuck on

    aşık olmak, bağlanmak, tutulmak, vurulmak

    isim

    be struck on

    aşık olmak, vurulmak' diye google translate'den kopyalayıp yapıştırdığı kelimedir. yds'ye çalışmayalı epey olmuş.

     
  2. malak

    'ayının malak sevmesi gibi' benzetmesine konu olmuş ayının sevmekten kendini alamadığı yavrusudur.

     
  3. asgari ücret ile geçinmek
     
    (Bkz: hayata dair iç burkan detaylar)(Bkz: Sözün bittiği yer)
  4. tarzanca

    yardımsever olmaktır. boş geçmemektir. duyarlılıktır. türklerin doğuşdan genlerinde yüklü olarak bulunan durumdur.

     
    (Bkz: anliyorum ama konuşamiyorum)
  5. geyik muhabbeti

    avcılar mı çıkarmış acaba diye işkillendiğim deyimdir.